Il permalink è stato copiato, puoi utilizzarlo immediatamente.
E’ sufficiente premere i tasti “Ctrl+v” per posizionarlo dove preferite.

giovedì
20
giugno
Tradurre un continente. La narrativa ispano-americana nelle traduzioni italiane
20 giugno 2013
ore 17.30
Casa delle traduzioni giovedi 20 ore 17.30
Opere come quelle di García Márquez, Borges, Vargas Llosa e altri hanno obbligato i loro traduttori italiani a confrontarsi con diverse questioni, ed è proprio sulle insidie traduttive che questo volume riflette, attraverso il ‘corpo a corpo’ diretto con i testi. La presentazione avrà forma di seminario: a partire dall’analisi di alcuni passi delle traduzioni italiane di due romanzi emblematici, si potrà ragionare insieme su come le scelte traduttive abbiano condizionato l’immagine della letteratura ispano-americana presso il pubblico italiano – ma anche come, di converso, da quell’immagine siano state esse stesse condizionate. a cura di Francesco Fava, Lorenzo Blini
CASA DELLE TRADUZIONI - Via degli Avignonesi 32, 00187 Roma - Tel. 06 45460723 – 06 45460720