mercoledì
14
febbraio
Twilight: dal bestseller al film
Incontro
A cura di Paolo Modugno e Toni Biocca, incontro dedicato al lavoro di trasposizione in cinema o TV dell’opera letteraria. Problemi, dubbi, domande relative alla traduzione (tradurre è tradire?), in particolare sull’adattamento dei dialoghi di un film straniero, in particolare di Twilight.
L'incontro è organizzato dalla Casa delle Traduzioni presso la Biblioteca Vaccheria Nardi
Paolo Modugno, attore già dall’età di 5 anni; successivamente impegnato in radio, cinema, teatro e TV. Dagli anni ‘70 autore e regista teatrale, oltre che interprete. Per circa 25 anni, conduttore, regista e autore di numerose trasmissioni radiofoniche della RAI. Nel 2000 diventa autore cinematografico con due film e una cartone animato. Nei primi anni del 2000 riprende l’attività di dialoghista iniziata nel secolo precedente con “Happy Days”.
Toni Biocca , autore e regista all'epoca della cosiddetta avanguardia teatrale romana, deve la sua formazione ai professori Angelo Maria Ripellino ed Emilio Garroni - la "Sapienza" di Roma. Vicepresidente dell'AIDAC (Associazione Italiana Dialoghisti Adattatori Cinetelevisivi), già docente di master in traduzione filmica, è da più di trent'anni traduttore e adattatore di film, telefilm e cartoni animati per il cinema e la televisione.
Rientra nel ciclo di incontri Tradurre per Young Adult