biblioteche, roma, libri, cd, dvd, prestito, consultazione, autori, editori, scuole, lettura, multicutura, multietnica, internet, wifi, biblioteche roma, biblioteche comune di roma

giovedì

21

marzo

Un gioco di sguardi: Elsa Morante vista dal suo traduttore americano, William Weaver

Un gioco di sguardi: Elsa Morante vista dal suo traduttore americano, William Weaver

21 marzo 2024 ore 17:30

Incontro

Come tradurre la complessità dello sguardo di Elsa Morante e il tono che rende i suoi scritti così potenti? Quali difficoltà hanno incontrato e incontrano i traduttori e le traduttrici di un'autrice che usa un timbro così personale per narrare vicende universali?

Durante l'incontro, la traduttrice Patience Haggin indagherà sul rapporto fra Elsa Morante e il suo traduttore americano William Weaver. Grazie ai documenti d’archivio e ai carteggi privati, Patience Haggin, accompagnata da Giuliana Zagra, già curatrice dell'Archivio Morante, presso la Biblioteca Nazionale, affronterà questioni tecniche, (una su tutte, le difficoltà incontrate da Weaver nella traduzione de La storia, che a un certo punto lo indussero ad abbandonare il lavoro dopo un violento alterco con l'autrice, e di come lei lo convinse a tornare sui suoi passi), senza tralasciare aneddoti sulla Morante scritti dallo stesso Weaver nel suo memoriale mai pubblicato, che testimoniano la complessità di questa relazione e ci svelano un’Elsa Morante più intima e privata.

 

Patience Haggin, traduttrice

Giuliana Zagra, già curatrice dell'archivio Elsa Morante presso la Biblioteca Nazionale Centrale di Roma