biblioteche, roma, libri, cd, dvd, prestito, consultazione, autori, editori, scuole, lettura, multicutura, multietnica, internet, wifi, biblioteche roma, biblioteche comune di roma

giovedì

20

ottobre

Le traduzioni in italiano di Nada di Carmen Laforet e del Quijote di Miguel de Cervantes

Le traduzioni in italiano di Nada di Carmen Laforet e del Quijote di Miguel de Cervantes

20 ottobre 2016 ore 17:30

Incontro

Il tema fondamentale dell'incontro è proprio la definizione di questi due concetti. 

In particolare si analizzeranno, da un punto di vista traduttologico-comparativo, le quattro traduzioni in italiano del romanzo Nada di Carmen Laforet, dalla prima di Amedeo Finamore del 1948 all’ultima di Barbara Bertoni del 2006, e le quindici traduzioni in italiano del Quijote di Miguel de Cervantes, dalla prima di Lorenzo Franciosini del 1622 all’ultima a cura di Patrizia Botta del 2015. 

Patrizia Prati è laureata in Lingue e linguistica cum laude presso l’Università Roma Tre. Svolge ricerche nell’ambito della traduzione comparata. Attualmente, sta lavorando all’analisi traduttologico-comparativa delle traduzioni in italiano del Don Chisciotte della Mancia di Miguel de Cervantes. È docente presso l’Universidad Pontificia Comillas di Madrid.